Fragment modlitwy codziennej „Ojcze Nasz” zostanie ujednolicony. To zapowiedź papieża Franciszka, który wygłosił ją na spotkaniu z włoskimi wiernymi.
Kościół Katolicki modlitwę ,,Ojcze Nasz” wywodzi z Nowego Testamentu i ze słów Jezusa do uczniów. Jednak zdaniem Papieża tłumaczenie niektórych sformułowań jest niepoprawne – dotyczy to języków polskiego, angielskiego oraz włoskiego.
Tamte tłumaczenia nie są dobre, ponieważ mówią o Bogu, który wywołuje pokusę
– powiedział. Miał na myśli sformułowanie:
„I nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego”
Bóg nie może wodzić na pokuszenie, tylko szatan – tłumaczy Papież. Dlatego proponuje słowa:
i nie dopuść, abyśmy ulegli pokusie
Komentatory biblijni zwracają uwagę na fakt, iż to prawdziwa rewolucja w Kościele.
Chcesz podzielić się z Czytelnikami portalu swoim tekstem? Wyślij go nam lub dowiedz się, jak założyć bloga na stronie. Kontakt: niezlomni.com(at)gmail.com. W sierpniu czytało nas blisko milion osób!
Dołącz, porozmawiaj, wyraź swoją opinię. Grupa sympatyków strony Niezlomni.com
Redakcja serwisu Niezłomni.com nie ponosi odpowiedzialności za treść wypowiedzi zawartych w komentarzach użytkowników. Publikowane komentarze są prywatnymi opiniami użytkowników portalu. Jednocześnie informujemy, że komentarze wulgarne oraz wyrażające groźby będą usuwane.
Ładowanie komentarzy Facebooka ...
1 komentarz
I do tego językoznawca. Swoją drogą musi Pana Boga uważać za niezłego prymitywa któremu literalnie tłumaczyć trzeba o co sie go prosi w modlitwie… I komu przeszkadzała łacina.
I do tego językoznawca. Swoją drogą musi Pana Boga uważać za niezłego prymitywa któremu literalnie tłumaczyć trzeba o co sie go prosi w modlitwie… I komu przeszkadzała łacina.