„Łi łiszju a plezynt dziurni”. Opublikowano instrukcję dla spikerów kolei [wideo]

w Humor


Zachęcamy do obserwowania strony na Twitterze

Spikerzy Polskich Kolei Państwowych w Szczecinie nie muszą już martwić się słabą znajomością angielskiego. Teraz bez obaw mogą informować cudzoziemców.

W opublikowanym przez WZ24.pl artykule, czytamy, że do komunikatu w wersji polskiej dołączona jest wersja „angielska” – zapisana tak, jak zdaniem autora powinno się przeczytać tekst. Problem w tym, że sugerowana wymowa w niektórych przypadkach rozmija się z oryginalnym brzmieniem.

Etenszyn plis: Dojcze Ban REGIO trejn to Lubek, wija: Szczecin Gumieńce, Pasewalk. Nojbrandenburg is diparting from trak siks et platform tri. Plis stend ałej from de platform edż. Łi łiszju a plezynt dziurni

etenszyn

Tu inna próbka angielszczyzny spikerów:

(1681)

Chcesz podzielić się z Czytelnikami portalu swoim tekstem? Wyślij go nam lub dowiedz się, jak założyć bloga na stronie.
Kontakt: niezlomni.com(at)gmail.com. W sierpniu czytało nas blisko milion osób!
Dołącz, porozmawiaj, wyraź swoją opinię. Grupa sympatyków strony Niezlomni.com

Redakcja serwisu Niezłomni.com nie ponosi odpowiedzialności za treść wypowiedzi zawartych w komentarzach użytkowników. Publikowane komentarze są prywatnymi opiniami użytkowników portalu.
Jednocześnie informujemy, że komentarze wulgarne oraz wyrażające groźby będą usuwane.
Ładowanie komentarzy Facebooka ...

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany.

*

Korzystając z formularza, zgadzam się z polityką prywatności portalu

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.